Can Could Would you … (Просьбы, предложения, разрешение и приглашения)

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Еще раз о вежливости, или волшебные слова «would» и «could»

Posted on 2020-05-29 by admin in Разговорник // 4 Comments

Из наших предыдущих постов вы уже научились вежливо давать совет и вежливо предложить помощь. И снова давайте поговорим о вежливости (politeness). Быть вежливым (be polite) – значит быть воспитанным (well-bred), а воспитанность и вежливость нравится окружающим, облегчает контакты с людьми (makes contacts easy). Если вы не скупитесь на вежливые фразы, вы быстрее и легче достигаете желаемого результата (achieve the needed result) . Как же сказать на английском фразу так, чтобы она была вежливой? Что для этого нужно?

Волшебные слова «would» и «could»

В английском языке, так же, как и в русском, есть «волшебные слова», без которых мы не сможем быть вежливыми. Например, утром вы зашли в кафе и услышали от обслуживающего персонала «Что вам надо?» вместо «Чего вам угодно?», или, наоборот, вы обратились некорректно «Дайте мне побыстрей чашку кофе с булкой!» вместо «Не могли бы вы дать мне кофе и булку?». Само собой разумеется, что грубые фразы оттолкнут как вас, так и обслуживающий персонал. Чтобы казаться предельно вежливым (polite), запомните два слова would и could– это модальные глаголы, правильное использование которых придаст вашей речи максимум вежливости.

  • Would you please give me a cup of coffee and a sandwich? – не могли бы вы дать мне чашку кофе и сэндвич?
  • What would you offer me? – Что бы вы мне предложили?
  • Could you assist me? – не могли бы вы помочь мне?
  • Could you please bring me tea without sugar? – не могли бы вы принести мне чай без сахара?
  • I would like a cup of coffee – я бы хотел чашку кофе
  • What would you like to have? – чего бы вам хотелось?
  • What would you order? – что вы желаете заказать?

Если вам предлагают что-либо, и вы соглашаетесь, вежливым ответом может быть Yes, I would like. / Yes, I would , thank you. /Yes, please. В случае отрицательного ответа достаточно сказать No, thank you.

UNIT 36. Can/Could/Would you . etc.

(Requests, offers, permission and invitations)

A. Asking people to do things (requests)

We often use can or could to ask people to do things:

* Can you wait a moment, please? or Could you wait a moment, please?

* Liz, can you do me a favour?

* Excuse me, could you tell me how to get to the airport?

* I wonder if you could help me.

Note that we say ‘Do you think (you) could . (not usually 4can’):

* Do you think you could lend me some money until next week?

We also use will and would to ask people to do things (but can/could are more usual):

* Liz, will you do me a favour?

* Would you please be quiet? I’m trying to concentrate.

B. Asking for things

To ask for something we use Can I have . or Could I have .

* (in a shop) Can I have these postcards, please?

* (during a meal) Could I have the salt, please?

May I have . is also possible (but less usual):

* May I have these postcards, please?

C. Asking for and giving permission

To ask for permission to do something, we use can, could or may:

* (on the phone) Hello, can I speak to Tom, please?

* ‘Could I use your phone?’ ‘Yes, of course.’

* Do you think I could borrow your bike?

* ‘May I come in?’ ‘Yes, please do.’

To give permission, we use can or may.

* You can use the phone. or You may use the phone.

May is formal and less usual than can or could.

D. Offering to do things To offer to do something, we sometimes use Can I .

* ‘Can I get you a cup of coffee?’ ‘Yes, that would be very nice.’

* ‘Can I help you?’ ‘No, it’s all right. I can manage.’

You can also use I’ll . to offer to do things (see Unit 21C):

* You look tired. I’ll get you a cup of coffee.

E. Offering and inviting

To offer or to invite we use Would you like . (not do you like)

* ‘Would you like a cup of coffee?’ ‘Yes, please.’

* ‘Would you like to come to dinner tomorrow evening?’ ‘Yes, I’d love to.’

I’d like. is a polite way of saying what you want:

* (at a tourist information office) I’d like some information about hotels, please.

* (in a shop) I’d like to try on this jacket, please.

EXERCISES

Read the situations and write questions beginning Can . or Could .

1. You’re carrying a lot of things. You can’t open the door yourself. There’s a man standing near the door. You say to him: _Could you open the door, please?_

2. You phone Ann but somebody else answers. Ann isn’t there. You want to leave a message for her. You say: —

3. You are a tourist. You want to go to the station but you don’t know where it is. You ask at your hotel. You say: —

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола entr'apercevoir во французском языке.

4. You are in a clothes shop. You see some trousers you like and you want to try them on. You say to the shop assistant: —

5. You have a car. You have to go to the same place as John, who hasn’t got a car. You want to give him a lift. You say to John: —

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Как то на паре, один преподаватель сказал, когда лекция заканчивалась — это был конец пары: «Что-то тут концом пахнет». 8420 — | 8038 — или читать все.

188.64.174.86 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)

очень нужно

Об английском с любовью

Глагол WOULD в вежливых разговорных формулах.

Есть многие способы выражения приказаний и просьб от простой формы повелительного наклонения до различных формул вежливости.

В обыкновенных повелительных предложениях подлежащее, как правило отсутствует.

Give me the book. = Дайте мне книгу.

Shut the door! = Закройте дверь.

Help me with this baggage. = Помогите мне донести этот багаж.

Слова “PLEASE” и “WILL” смягчают приказания и превращают его в ПРОСЬБУ.

Give me the book, please. = Дайте мне, пожалуйста, книгу.

Shut the door, will you? = Будьте добры, закройте дверь.

Help me with the luggage, will you? = Помогите мне, пожалуйста, донести этот багаж.

Присоединение краткого вопроса “WON’T YOU? ” превращает ПРОСЬБУ в любезное ПРИГЛАШЕНИЕ.

Take a seat, won’t you? = Пожалуйста, присаживайтесь.

Have a cup of tea, won’t you? = Выпейте чашку чаю, пожалуйста.

Come in, won’t you? = Входите, пожалуйста.

А теперь давайте рассмотрим вопросы, с помощью которых образуются вежливые формулы, выражающие просьбу. Любая вежливая формула, которая выражает вежливую просьбу образуется в вопросительной форме, то есть это вопрос, который таковым вовсе не является. Его можно назвать “ложным” вопросом или как бы “полувопросом”. Когда вы вежливо или очень вежливо просите о чем-то, то на вежливую просьбу в форме общего вопроса ожидается ответ положительный или отрицательный. То есть, вежливость и заключается в получении вашего согласия. Подлежащим в таких вопросах выступает второе лицо ( в множественном или единственном числе) – YOU. Какие же общие вопросы выражают вежливые просьбы и приглашения?

Это могут быть вопросы, которые начинаются с модального глагола COULD.

Could you please show me you notes. = Yes, certainly. = Не могли бы вы показать мне ваши записи? – Да , пожалуйста. Да, конечно.

Также для выражения вежливой просьбы употребляются предложения с модальным глаголом WILL.

Will you help me with the translation? = Будьте добры, помогите мне с переводом.

Глагол WOULD может заменять глагол WILL в предложениях, выражающих просьбу. Иногда WOULD придает речи оттенок нерешительности, показывает робость и застенчивость говорящего.

Would you ring me up later? = Пожалуйста, позвоните мне

Would you pass me the salt? = Будьте любезны, передайте мне соль, пожалуйста.

Would you come back a little later? = Не могли бы вы прийти еще раз немного позже, пожалуйста?

Оборот WOULD YOU MIND также выражает вежливую просьбу о разрешении или вопрос, нет ли возражений против намечаемого действия.

Would you mind waiting a little? = Вы не возражаете немного подождать?

Would you mind not smoking here , please? = Не курите здесь, пожалуйста.

Would you mind if I ring you up later? = Вы не возражаете, если я позвоню вам позже?

Would you mind my ringing you up later? = Вы не возражаете, если я позвоню вам позже?

Can / Could / Would you … ? (Просьбы, предложения, разрешение и приглашения)

( 21 November 2008)

Если вы здесь впервые, рекомендую посмотреть предыдущие выпуски .

Практика — песня «I can’t dance, I can’t talk«

Т ем а выпуска — Вежливые фразы: просьба и разрешение

Вежливость открывает многие двери и помогает в разных ситуациях. Но следует иметь в виду, что вежливые фразы по-русски и по-английски отличаются друг от друга. Например, прямой перевод на английский язык просьбы «Откройте окно, пожалуйста» как » Open the window, please » будет звучать резко, почти грубо и восприниматься как приказ. Не спасет даже слово please. В большинстве случаев просьба и обращение за разрешением будут начинаться с модальных глаголов can/could/may/might или других слов. Итак.

Can you change some banknotes ?

Вы можете обменять несколько банкнот?

Sorry, we don’t have any cash.

Извините, у нас нет размена.

Could you help me with the luggage?

Вы не могли бы помочь мне с багажом?

Да, конечно.

Could you put me through to Ann James?

Не могли бы соединить меня с Энн Джеймс ?

Пожалуйста, будьте на линии.

Would you mind sending me a copy by DHL?

Вы не против отправить мне копию через DHL ?

Well, I’m not sure that’ll be quicker.

Я не уверен, что это будет быстрее .

Would you pass me that book?

Вы не передадите мне ту книгу?

Will you pick me up at the airport?

Ты заберешь меня в аэропорту?

Don’t worry , I’ll be there in time.

Не беспокойся, я буду там вовремя.

Can I borrow your car for a day?

Могу я взять твою машину на день?

Yes, of course, but be careful.

Да, конечно, но будь осторожна.

Could I have these jeans, please ?

Я могу попросить эти джинсы, пожалуйста ?

What colour would you prefer?

Какой цвет вы бы предпочли?

May I see your driving licence, sir?

В школе этого не расскажут:  Исчисляемые и неисчисляемые существительные английского языка

Могу я увидеть ваше водительское удостоверение, сэр?

Certainly, here it is.

Конечно, вот оно .

Might I ask you to get out of the car, sir?

Мог бы я попросить вас выйти из машины, сэр ?

Why, what’s wrong?

Почему, в чем дело?

Is it all right if I switch off the air-conditioning?

Ты не против, если я выключу кондиционер?

No problem, go ahead.

Без проблем, выключай .

Is it OK if I park here?

Я могу здесь парковаться ?

I think yes, but I can’t see any sign nearby.

Думаю, что да, но я не могу рассмотреть никакого знака поблизости.

Do you mind my calling from the office?

Не будете возражать, если я позвоню из офиса?

Совсем нет.

Would you mind if I invited my colleague to the conference?

Вы не стали бы возражать, если бы я пригласил на конференцию своего коллегу?

Нет, я не стал бы.

Sorry to trouble you, but do you mind if I use your mobile?

Извините за беспокойство, вы не возражаете, если я воспользуюсь вашим мобильным телефоном?

Sorry, I’m waiting for an important call.

Извините, я жду важный звонок.

В ситуациях, когда нужно попросить кого-либо сделать что-то или получить разрешение, используем глаголы:

can (обычная просьба)

could/would (вежливая просьба)

will (дружеская просьба)

may / might (просьба с оттенком официальности)

Подробнее о случаях использования модальных глаголов читайте в книге «Английский язык в таблицах» http://www.ozon.ru/context/detail/ >

Модальный глагол can , в дополнение к упомянутому, используется также для выражения способности, навыка, умения, а в отрицательной форме — неспособности или отсутствия навыка.

Послушайте песн ю » I can’t dance , I can’t talk « (Genesis).

Hot sun beating down
Burning my feet just walking around.
Hot sun making me sweat
gators getting close, hasn’t got me yet
I can’t dance, I can’t talk.
Only thing about me is the way I walk.
I can’t dance, I can’t sing
I’m just standing here selling everything.
Blue jeans sitting on the beach,
Her dogs talking to me, but she’s out of reach.
She’s got a body under that shirt,
But all she wants to do is rub my face in the dirt.
Cos, I can’t dance, I can’t talk.
Only thing about me is the way I walk.
I can’t dance, I can’t sing
I’m just standing here selling.

Young punk spilling beer on my shoes,
Fat guys talking to me trying to steal my blues.
Thick smoke, see her smiling through.
I never thought so much could happen just shooting pool.
But I can’t dance, I can’t talk.
The only thing about me is the way that I walk.
I can’t dance, I can’t sing
I’m just standing here selling
Oh and checking everything is in place
You never know who’s looking on
A perfect body with a perfect face — uh-huh.
No, I can’t dance, I can’t talk.
The only thing about me is the way I walk.
No, I can’t dance, I can’t sing
I’m just standing here selling everything.
But I can walk.
No I can’t dance.
No no no I can’t dance
No I said I can’t sing.
But I can walk.

Если вам понравился выпуск, п ерешлите его своим друзьям!

Модальный глагол CAN (COULD): правила употребления и примеры предложений

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Модальный глагол can (могу) и его форма could (мог) – самый часто встречаемый модальный глагол в английском. Мы используем его для того, чтобы показать, что мы можем, умеем, способны сделать что-то. В этой статье мы познакомимся со всеми особенностями модального глагола can (could).

Первое, что важно помнить, после can или could должен идти другой глагол. Ведь сам по себе can не сообщает о действии, а только показывает наше отношение к нему: «могу делать какое-то действие». И после этого «могу» надо обязательно добавлять «могу что делать?»: can dance (могу танцевать), can sing (могу петь) и т. д.

И второе, что нельзя забывать, после can мы не ставим to: can speak English. Мы привыкли, что два глагола в английском должны быть связаны между собой с помощью to: decide to drink coffee (решить выпить кофе) или offer to go for a walk (предложить пойти на прогулку). Но модальный can работает без to.

Мы отметили, что у этого модального глагола две формы: can и could. Эти формы мы используем с любым подлежащим как в единственном, так и во множественном числе.

My friend can speak Japanese. – Мой друг умеет говорить по-японски.

My friends can dance salsa. – Мои друзья могут танцевать сальсу.

В чем разница между can и could? Can используется, когда кто-то умеет что-то в настоящее время, а could – когда кто-то умел делать что-то в прошлом, сейчас, скорее всего, уже не умеет.

He can swim. – Он умеет плавать.

He could swim. – Он умел плавать.

Как строится предложение с can (could)

В таблице мы наглядно покажем, как употреблять can в разных типах предложений.

Подлежащее Действие I
You
He
She
It
We
They
глагол Отрицание
I
You
He
She
It
We
They
глагол Вопрос
Подлежащее Пример
I
you
he
she
it
we
they
Сan I help you? – Я могу тебе помочь?
Could they ride a bike? – Они умели ездить на велосипеде?

Давайте остановимся на нескольких особенностях использования can:

  • Can (could) всегда находится между подлежащим и сказуемым.
  • Чтобы задать вопросы, мы просто перенесем can и could на первое место, ничего другого добавлять не надо.
  • В отрицании частица not присоединяется к can (could), образуя форму cannot (could not). В разговорной речи мы обычно cannot сокращаем до can’t (couldn’t). Кстати, cannot – это единственный модальный, который сливается с частицей not при написании. А вы знаете, как правильно произносить can’t: /kɑːnt/ или /kænt/? Существует британский вариант произношения – /kɑːnt/. А преподаватель Ронни научит вас американскому варианту произношения в своем видео.

Что обозначает модальный глагол can (could)

Проще всего понять значение can (could) на примерах. Мы выражаем с помощью can:

    Умственную или физическую способность что-то сделать.

В таком случае can (could) обычно переводится как «мочь», «уметь».

I can’t speak to you now but I can call you in the evening. – Я не могу разговаривать с тобой сейчас, но я могу позвонить тебе вечером.

He could speak French. – Он мог говорить по-французски.

Can you drive a car? – Ты умеешь водить машину?

Мы используем can, когда хотим показать, что какое-то утверждение в большинстве случаев является верным. Здесь мы переводим can как «мочь».

The vacuum can frighten your cat. – Пылесос может напугать твоего кота. (как правило, коты пугаются пылесосов, но не все)

In New York it can be difficult to rent an apartment. – В Нью-Йорке может быть сложно снять квартиру.

Flowers can grow faster if they get a lot of sunshine. – Цветы могут расти быстрее, если они получают много солнечного света.

Следует отметить, что мы не используем форму could для выражения этого значения.

Разрешение, просьбу, запрет.

Здесь есть несколько закономерностей: просьба обычно передается с помощью вопроса, разрешение – с помощью утверждения, а запрет – отрицания. Если мы видим в предложении просьбу или разрешение, то переводим can глаголом «мочь», запрет же чаще всего переводится словом «нельзя».

– Can I take your car for the weekend? – Я могу взять твою машину на выходные? (просьба)
– Yes, you can. – Да, можешь. (разрешение)
– But you can’t exceed the speed limit. – Но нельзя превышать скорость. (запрет)

Просьбу мы можем выразить с помощью can и could. Оба варианта часто используются в речи, только такие просьбы разнятся по степени вежливости. Давайте рассмотрим примеры:

Can you tell me where the nearest bus station is? – Можешь сказать, где ближайшая остановка автобуса? (такое обращение скорее характерно, если вы общаетесь с человеком вашего же возраста)

Could you tell me where the nearest bus stop is? – Могли бы Вы сказать, где ближайшая остановка автобуса? (это более вежливый вопрос, чаще англичане воспользуются именно таким вариантом, чтобы быть максимально вежливыми и учтивыми в беседе)

C помощью can мы можем не только просить разрешение, но и сами что-то предлагать. Для этого мы используем форму вопроса.

Can I offer you a cup of tea? – Я могу предложить Вам чашечку чая?

Can I help you choose a dress for the party? – Я могу помочь тебе выбрать платье для вечеринки?

Посмотрите интересное видео от преподавателя Alex, в котором он, к уже известным нам can и could, добавил еще и глагол may.

  • А еще можно узнать об особенностях модального глагола may в статье «Модальный глагол may (might)».
  • Удивление, сомнение, недоверие.

    У этой функции тоже есть свои закономерности: сомнение и недоверие обычно встречаются в отрицательных предложениях, а удивление – в вопросительных. Переводится глагол can (could) в таких случаях словами «неужели», «не может быть», «вряд ли», «не верится», «возможно», «вероятно».

    Can these shoes cost so much money? – Неужели эти туфли столько стоят? (удивление)

    He can’t work all day round. – Не может быть, чтобы он работал круглые сутки. (недоверие)

    Вы знаете, что could – это форма прошедшего времени can. Но если мы хотим выразить сомнение в прошлом, то используем форму can’t have.

    He can’t have fallen asleep at the meeting. – Не может быть, чтобы он уснул во время встречи.

    They can’t have missed the last bus. – Не верится, что они опоздали на последний автобус.

    Если же кто-то нарушил запрет или не послушался совета, то вы можете упрекнуть его за это, используя все тот же глагол can. Есть, правда, одна особенность: такие предложения строятся в форме отрицательного вопроса.

    Can’t you just stop telling silly jokes to the guests? – Ты можешь просто перестать рассказывать глупые шутки гостям?

    Can’t you get along with her friends? – Неужели ты не можешь нормально общаться с ее друзьями?

    Устойчивые выражения с глаголом can (could)

    Can (could) встречается в некоторых устоявшихся выражениях. Вот несколько самых распространенных из них:

      Сan’t (couldn’t) but do something – ничего не оставалось, кроме как.

    I couldn’t but agree with him. – Мне ничего не оставалось, кроме как согласиться с ним.

    I couldn’t help laughing. – Я не мог не рассмеяться.

    I can’t stand him. – Терпеть его не могу.

    Чтобы убедиться, что модальный глагол can (could) хорошо запомнился вам, пройдите тест и сохраните себе нашу удобную табличку.

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

  • Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Изучение языков в домашних условиях