Ablativus qualitatis в латинском языке. Aliquis после si, nisi

Префиксы в латинском языке

Предлоги и префиксы (приставки) в латинском языке происходят от наречий, которые употреблялись как с глаголами, так и с существительными для уточнения направления движения. Значение латин­ских префиксов в большинстве случаев совпадает со зна­чением соответствующих предлогов.

Среди наиболее употребительных префиксов можно выделить следующие:

a-, ab- (перед гласным), abs- (перед t или c) – удаление (absolvĕre — освобождать, оправдывать, abolitio — отмена, abrogare — отменять (закон));

ad- — приближение, присоединение(advocatus — защитник, adoptio (adrogatio) — усыновление, adjudicatio — присуждение);

com- , (соn-, co-) – совокупность действия(condominium — общая собственность, compromissum — взаимное согласие, coheres — сонаследник, collegia (мн. число от collegium) — корпорации);

de- — отделение(defunctus — умерший, demonstrate — показ, доказательство, depositum — отложенное на хранение, deportatio — депортация, ссылка);

dis- (di-) – разделение(disjuncte — раздельно, divortium — развод, divisio — разделение);

ех- (е-) – движение наружу(exceptio — исключение, возражение (истца), exheredatio — лишение наследства, edictum — эдикт, emancipatio — освобождение из-под отцовской власти);

in- (im-) – движение вовнутрь или на предмет; не-. Употребляется с существительными и прилагательными (injuria — несправедливость, intestato — без завещания, immunitas — освобождение от публичной повинности, неприкосновенность, imperare — приказывать);

inter- положение между(interdictum — интердикт, запрещение по распоряжению претора, interpretare — толковать, interrogate — спрашивать);

ob- — движение навстречу(obligatio — обязательство, obrogare (legem) — заменить часть закона);

per- — движение через что-то, доведение до конца(permutatio — обмен, perfectus — совершенный, perfuga — дезертир);

prae- — положение впереди(praescriptio — предписание, возражение, praefectus — префект, начальник, praerogativa — преимущество, praesumptio — предположение);

pro- — движение вперед, с существительными и прилагательными — вместо, за, впереди(probatio — доказательство, одобрение , proscriptio — внесение в список подлежа­щих изгнанию, propositio — предложение, provocatio — провокация, призыв, provincia — провинция, покоренная область);

re- — движение назад, повторя­емость действия(recipere — (вновь) принимать, repudium — развод, reverentia — почет, уважение);

se- — отделение(sequestrare — охранять, securĭtas — обеспечение, безопасность, separatim — отдельно);

sub-, sus-, su- — пребывание под чем-либо(substantia — существо, сущность, subscriptio — подпись; жалоба потерпевшего, suspicio — подозрение);

super- — движение сверху(supremus — высший, верховный, superficies — поверхность; наземные по­стройки);

trans-, tra- — движение через(translatio — перенесение, передача, traditio — передача; сдача, transffuga — перебежчик).

Кроме этого, в юридических терминах встречаются некоторые греческие приставки. Например:

аn- (а-) – движение снизу вверх(analogja — аналогия, уподобление, anathĕma — анафема, проклятие, anonymus — аноним);

anti- — перед, против(antichresis — антихреза (форма залога), antinomia — антиномия (противоречие между двумя законами));

amphy- (emphy-), ар(о)- — с обеих сторон от(emphyteusis — емфитевзис (аренда), apokeryxis — апокерикс (отречение от ребенка), apocha — квитанция);

kata- — сверху вниз(katapoda — катапода (лат. interpretatio));

epi- — на, над(epibole — аренда (лат. peraequatio), epitome — изъятие, отделение);

hyper- — сверх (hyperocha – остаток);

hypo- — под(hypotheca — ипотека (залог));

para- — возле, около(parapherna — приданое);

pro- — за(proxeneta — проксенет (маклер));

syn- — с, вместе(syndicus — синдик (помощник), syngrapha — синграфа (расписка), synallagma — синалагма (договор)).

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Сдача сессии и защита диплома — страшная бессонница, которая потом кажется страшным сном. 8809 — | 7166 — или читать все.

188.64.174.86 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)

очень нужно

150 латинских выражений, которые актуальны как никогда

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Древние римляне были очень изобретательным народом. Современному миру они подарили дороги, мосты и множество других новшеств. Но главное их богатство — это язык. На латыни говорили многие великие мыслители, поэтому она впитала в себя всю мудрость веков.

Ablativus absolktus (Творительный самостоятельный)

Это особый синтаксический оборот латинского языка. Он состоит из существительного или местоимения в ablatīvus и согласованного с ним в роде, числе и падеже причастия. Ablatīvus существительного, местоимения выступает как смысловое подлежащее оборота, причастие — как смысловое сказуемое.

В латинском предложении оборот ablatīvus absolūtus является одним из способов выражения обстоятельства причины, времени, условия, уступки, образа действия. Он выражает обстоятельство, при котором происходит, происходило или будет происходить действие глагола сказуемого в предложении. Но так как никакое слово в предложении не управляет этим оборотом, он называется absolūtus (независимый, самостоятельный): смысл предложения не изменится, если этот оборот в предложении опустить.

В русском языке подобного оборота нет. Его можно перевести либо существительным с предлогом, либо придаточным предложением (по смыслу): времени, причины, условия, уступки, образа действия, т. е. при переводе переводить с союзами: когда, после того как, так как, потому что, если, хотя, как. Смысловое подлежащее оборота, которое стоит в ablatīvus, на русский язык переводится именительным падежом; смысловое сказуемое оборота, выраженное причастием, на русский язык переводится глаголом в личной форме. В качестве смыслового сказуемого употребляются два причастия:

1) participium praesentis actīvi, если действие в обороте происходит одновременно с действием глагола-сказуемого в предложении;

2) participium perfecti passīvi , если действие в обороте происходит раньше, чем действие глагола-сказуемого в предложении.

То есть время причастия не играет роли при определении времени личной формы глагола, которой это причастие переводится. Время этого глагола будет определяться временем глагола-сказуемого в предложении.

Латинский язык. Lingua Latina

Название Латинский язык. Lingua Latina
страница 31/66
Дата публикации 05.06.2020
Размер 4.04 Mb.
Тип Учебное пособие

e.120-bal.ru > Литература > Учебное пособие

СИНТАКСИС

§ 90. Синтаксис простого предложения

1. Подлежащее и сказуемое всегда согласуются в лице и числе, глагол-сказуемое обычно стоит в конце предложения.

Discipŭlus librum legit. – Мальчик читает книгу.

2. Глагол esse в качестве сказуемого может стоять и в начале, и в конце предложения.

Scientia potentia est. – Знание сила.

Est modus in rebus. – Есть мера в вещах, т. е. всему есть предел.

3. Именная часть глагола-сказуемого всегда стоит в nominativus. (В русском языке может стоять в именительном и творительном падежах.).

Historia est magistra vitae. – История наставница жизни.

Из этого примера следует также, что в русском языке глагол-связка esse быть, есть может опускаться, в латинском языке он обычно не опускается. Но иногда отсутствует в крылатых выражениях.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола permuter во французском языке.

Ibi victoria, ubi concordia. – Там победа, где согласие.

4. Личное местоимение как подлежащее обычно опускается. При переводе оно определяется по личному окончанию глагола.

Pro partia pugnāmus. – Мы сражаемся за Родину.

5. Определение стоит обычно после определяемого слова.

Terra incognĭta. – Неизвестная земля.

Persōna grata. – Желательная личность (дипломатический термин).

Filius meus bene discit. – Мой сын хорошо учится.

6. Несогласованное определение и определение, выраженное прилагательным со значением количества, а также числительным, ставятся перед определяемым существительным.

litterārum studium – занятие науками;

magnus numĕrusбольшое число;

§ 91. Синтаксис падежей

Латинский язык как язык флективный имеет развитую систему падежных окончаний (флексий), которые указывают на синтаксическую функцию существительного, т. е. каким членом предложения оно является: подлежащим, дополнением, несогласованным определением, обстоятельством.

Этот падеж употребляется как:

1) подлежащее; переводится именительным падежом.

2) именная часть сказуемого; переводится именительным или творительным падежом.

Этот падеж употребляется как несогласованное определение или как косвенное дополнение. Данные функции в латинском языке обозначаются определенными грамматическими терминами.

1. Как несогласованное определение:

Genetīvus possessīvus (родительный принадлежности) отвечает на вопрос чей? и указывает на лицо или предмет, которому что-либо принадлежит. На русский язык переводится существительным в родительном падеже или прилагательным: Domus patris – дом отца (отцовский дом); оratio Cicerōnis речь Цицерона.

Genetīvus subjectīvus (родительный субъекта) употребляется при отглагольных существительных (или близких к ним по значению), обозначает лицо, производящее действие, выраженное отглагольным существительным, переводится существительным в родительном падеже или прилагательным: nostrōrum majōrum inventa изобретения наших предков (т. е. наши предки изобрели); amor patrisлюбовь отца (т. е. отец любит, отцовская любовь).

Geneīivus qualitātis (родительный качества) дает качественную характеристику определяемому слову, указывая на его более-менее постоянные качества и свойства: род, происхождение, возраст, меру (по времени, весу, величине), выражается существительным с прилагательным, переводится родительным падежом или косвенными падежами с предлогами: homo genĕris Graeci человек греческого происхождения; puer septem annōrum мальчик 7-ми лет; vir magni ingenii человек большого ума; trium mensum (mensium) cibaria припасы на три месяца.

2. Как косвенное дополнение:

Genetīvus objectīvus (родительный дополнения) употребляется при отглагольных существительных, некоторых прилагательных и глаголах, обозначает лицо или предмет, на который переходит действие, выраженное отглагольным существительным, прилагательным и глаголом, переводится родительным падежом или другими падежами с предлогом (или без них): expugnatio urbisзавоевание города (т. е. завоевать город); amor patris любовь к отцу (т. е. любить отца); remedium timōris лекарство от страха (т. е. лечить страх); studiōsus litterārumпреданный наукам; аnĭmus memĭnit praeteritōrumдуша помнит о прошедшем.

П р и м е ч а н и е: Иногда без контекста трудно определить употреблен genetīvus subjectīvus или genetīvus objectīvus: amor patrisлюбовь отца (т. е. отец любит) или любовь к отцу (т. е. любить отца). Это зависит от смысла всего предложения.

Genetīvus genĕris или genetīvus quantitātis выражает лица, предметы, вещество, из которых состоит или которые измеряются определяемым словом. Этот падеж употребляется:

а) при существительных со значением собрания, числа, меры: multitūdo множество, толпа, масса; ala – отряд; numĕrus число; miliaтысяча; pars часть; visбольшое количество; pars homĭnum часть людей; numĕrus hostium число врагов; milia passuum тысяча шагов; vis auri большое количество золота;

б) при количественных прилагательных и местоимениях среднего рода единственного числа, употребляемых в значении существительных: multum, plurĭmum, minĭmum, tantum, quantum, id, hoc, illud, quod, quid, alĭquid, nihil; quantum loci сколько места; quid novi что нового; nihil novi ничего нового;

в) при наречиях: satis достаточно; satis libertātis достаточно свободы.

Genetīvus partitīvus (разделительный, выделительный) обозначает целое, из которого выделяется часть, употребляется при прилагательных в сравнительной и превосходной степенях, порядковых числительных, при местоимениях вопросительных и неопределенных (quis, alĭquis, quisquam, nemo, quisque и т. п.), при количественных прилагательных (multi, pauci, а также unus и т. п.), переводится с предлогом из: ultĭmus regum Romanōrum последний из римских царей; unus nostrum один из нас; major fratrum старший из братьев; quis vestrum? – кто из вас?; multi hostium многие из врагов.

Genetīvus pretii (родительный цены) употребляется для выражения цены предмета при глаголах со значениями покупать, продавать; ценить, стоить; переводится винительным падежом с предлогами за, во или наречиями: unīus assis aestimāre оценивать в один асс (асс. – мелкая монета), magni aestimāre высоко ценить.

Дательный падеж употребляется:

1. Как косвенное дополнение и имеет значения:

Datīvus commŏdi (дательный удобства, выгоды) и datīvus incommŏdi (дательный неудобства, ущерба) обозначает лицо или предмет, в пользу или во вред которому что-то совершается или существует, переводится с предлогами для, к.

Non scholae, sed vitae discĭmus. – Не для школы, но для жизни учимся.

Datīvus possessīvus (дательный принадлежности) указывает на владельца при глаголе esse, переводится с предлогом у.

Mihi est filia. – У меня есть дочь.

Datīvus auctōris (дательный действующего лица) ставится при глаголах в страдательном залоге, обозначая действующее лицо.

Mihi consilium jam diu captum est. – У меня решение уже давно было принято (= мною решение уже давно принято).

Mihi pugnandum est. – Мне нужно сражаться.

Memoria est nobis cot >
2. Как обстоятельство цели:

esse в значении служить чем-нибудь, к чему-нибудь, для чего нибудь: esse praesidio быть (служить) защитой; esse usui быть на пользу; esse auxilio быть в помощь;

dare, tribuĕre, habēre в значении вменять, ставить во что-нибудь, считать чем-нибудь: hoc laudi dare это ставить в похвалу; opprobrio habēreсчитать позором.

Accusatīvus в предложении употребляется:

1. Как дополнение и предикатив:

а) как прямое дополнение при переходных глаголах: Gutta cavat lapĭdemкапля точит камень;

б) как именная часть сказуемого (предикатив) при глаголах appello, dico, nomĭno, voco – называть; creo – выбирать; facio – делать; existĭmo, censeo, puto, judĭco – считать и т. п.; отвечает на вопрос: кем? чем? каким?

Таким образом, при этих глаголах употребляется два винительных падежа: один выражает прямое дополнение (кого? что?), другой – предикатив (кем? чем? каким?). Такая конструкция называется accusatīvus duplex (двойной винительный), в которой именная часть на русский язык переводится творительным падежом: creāre Cicerōnem consŭlemвыбирать Цицерона консулом; putāre Antonium hostem — считать Антония врагом.

В школе этого не расскажут:  Верещагина 2. Урок 43. Повторение 2

Если указанные выше глаголы употребляются в страдательном залоге, то accusatīvus прямого дополнения становится подлежащим и именная часть сказуемого (предикатив), согласуясь с подлежащим, тоже ставится в nominatīvus. Такая конструкция называется nominatīvus duplex: Cicĕro consul creātus estЦицерон был избран консулом.

Nominatīvus duplex употребляется также при глаголах: sumесть; fio, exsistoделаюсь, становлюсь; maneo, permaneoостаюсь, пребываю; videorкажусь; nascorрождаюсь; при любом глаголе, означающем какое-либо положение или состояние (ср. в рус. яз.: он вернулся хмурым): multi oratōres non fiuntмногие не становятся ораторами; senes vidēmurмы кажемся стариками; victor revertĭtur – он возвращается победителем.

П р и м е ч а н и е В обеих конструкциях (acc. и nom. duplex) без предикатива указанные глаголы не имеют полного значения.

2. Как обстоятельства:

а) места (accusativus loci), отвечает на вопрос куда? переводится винительным падежом с предлогами в, на. В accusatīvus ставятся (без предлога) названия городов, островов и существительные domusдом, rusдеревня.

Caesar Romam revertit.Цезарь вернулся в Рим.

Eo rus.Я отправляюсь (иду) в деревню.

Graeci decem annos Trojam oppugnavērunt.Греки десять лет осаждали Трою.

Термин буквально переводится отделительный. Латинский аблятив объединил функции трех древних падежей: ablatīvus – отделительный, который обозначал место или предмет, от которого кто-либо или что-либо удаляется, а также лицо, от которого исходит действие; instrumentālis — орудийный, который обозначал орудие, причину или способ совершения действия; locatīvus — местный падеж, который указывал место и время совершения действия. Функции этих падежей обозначаются определёнными грамматическими терминами.

Ablatīvus separatiōnis (удаления, отделения) употребляется при глаголах движения, указывая на предмет, от которого кто-нибудь или что-нибудь удаляется. Переводится родительным падежом с предлогами из, от: Dux copias castris eduxit.Вождь вывел войско из лагеря. Употребляется также при прилагательных: aliēnusчуждый; liber, vacuusсвободный. Vacuus curisсвободный от забот; liber metuсвободный от страха.

Ablatīvus inopiae (нехватки, недостатка) употребляется при глаголах со значениями лишать, отнимать (privāre, nudāre и т. п.), нуждаться (egēre, indigēre). Переводится родительным падежом или другими падежами с предлогами: privāre curisлишать заботы; murus defensorĭbus nudātus estстена была лишена защитников; egēre pecuniāнуждаться в деньгах.

Ablatīvus auctōris (творительный действующего лица) выражается лицом одушевленным, отвечает на вопрос: кем производится действие? Употребляется всегда с предлогом а, ab, который на русский язык не переводится.

Ablatīvus comparatiōnis (сравнения) употребляется при сравнительной степени прилагательных и наречий, выражает лицо или предмет, с которым происходит сравнение.

Ablatīvus origĭnis (происхождения) употребляется при причастиях natus, ortus (рождённый, происходящий). Обычно употребляется без предлога или с предлогами ab, ex. Переводится родительным падежом и другими способами.

Jove natus.Рожденный от Юпитера( сын Юпитера).

Venus Jove nata (est) et Diōna.Венера – дочь Юпитера и Дионы (родилась от Юпитера и Дионы).

Ablatīvus instrumenti (орудия) указывает на орудие или средство, с помощью которого совершается действие. Косвенное дополнение, переводится творительным падежом или родительным с добавлением слов при помощи, посредством.

Castra vallo fossāque muniuntur. – Лагерь укрепляется валом и рвом (= посредством вала и рва).

Ablatīvus causae (причины) выступает как обстоятельство причины, обозначает причину действия или состояния, переводится различными падежами с предлогами от, из-за, по, вследствие и т. п.; употребляется:

а) при непереходных глаголах и прилагательных, имеющих пассивный смысл: pereoпогибать; moriorумирать; crescoрасти; ardeoпылать, гореть; mortuusумерший, aegrōtusбольной;

б) при verba affectuum (глаголы, обозначающие чувство): gaudeoрадоваться; doleoпечалиться; а также прилагательных: tristisпечальный; superbusгордый и т. п.;

gaudēre nuntioрадоваться от (при, из-за) известия; dolēre morteгоревать из-за смерти.

Как ablativus causae употребляются существительные legeпо закону; more – по обычаю; consilioпо совету; jussuпо приказу; sententiā (meā, tuā, suā, nostrā, vestrā) – по мнению (моему, твоему, своему, нашему, вашему).

Ablatīvus modi (образа действия) отвечает на вопросы как? каким образом? происходит действие, т. е. выражает обстоятельство действия. Употребляется без предлога или с предлогом cum, который может стоять между определением и определяемым словом (magna cum pertinatiaс большим упорством). Ablatīvus modi можно переводить существительным с предлогом, наречием, творительным падежом: summis virĭbus currĕreбежать изо всех сил; summa fortitudĭne pugnāreсражаться с величайшим мужеством (= мужественно сражаться).

Ablatīvus limitatiōnis (ограничения) является в предложении косвенным дополнением, употребляется при глаголах, существительных, прилагательных, уточняя, ограничивая область действия, состояния управляющего слова; отвечает на вопрос в каком отношении? Переводится творительным падежом или другими падежами с предлогом: aeger pedĭbusбольной ногами; praestāre virtūteпревосходить доблестью; genĕre Graecusпо происхождению грек.

Ablatīvus mensūrae (меры) употребляется при сравнительной степени прилагательных, наречий и глаголах, заключающих в себе идею сравнения.

Sol multis partibus major est, quam universa terra.Солнце во много раз больше, чем вся Земля.

Omnis sensus homĭnum multo antecellit sensĭbus bestiārum. – Любое чувство людей многим (во многом) превосходит чувства животных.

Ablatīvus qualitātis (качества) дает качественную характеристику определяемому слову, в предложении выступает как сложное определение, выраженное существительным с прилагательным; переводится родительным падежом и другими падежами с предлогом. В отличие от genetīvus qualitātis выражает качества внешние (детали внешнего вида) и временные, преходящие (настроение духа):

Bono anĭmo sum. – Я нахожусь в хорошем настроении.

Ablatīvus loci (места) выступает в предложении как обстоятельство места, отвечает на вопрос где?, употребляется без предлога, если представляет сочетание существительного locus место с определением или существительного с местоименным прилагательным totusвесь: multis locisво многих местах, illo locoв том месте; tota urbeво всем городе; tota Galliaво всей Галлии. В остальных случаях употребляется с предлогом inв, на: in urbeв городе; in silvaв лесу.

П р и м е ч а н и е Locatīvus местный падеж сохранился в названиях городов и островов, относящихся к I и II скл. единственного числа. Грамматически он совпадает с genetīvus singulāris I-му и II-му склонениям: Romaeв Риме, Tarentiв Таренте. Locatīvus сохранился также у существительных domus, us fдом; rus, ruris nдеревня; humus, i fземля; bellum, i nвойна;

В школе этого не расскажут:  Тест №11 по чешскому языку (бизнес-речь)

В остальных случаях употребляется ablatīvus без предлога: Athēnisв Афинах; Carthagĭneв Карфагене, а также в выражении: terrā marīqueна суше и на море.

Ablatīvus tempŏris (времени) – обстоятельство времени, отвечает на вопрос: когда? в течение какого времени? В ablatīvus без предлога ставятся существительные, обозначающие время (tempusвремя, noxночь, hiemsзима, verвесна, annusгод и т. п.) или существительные с определениями (nocteночью, hiĕmeзимой, vereвесной, decem annisв течение 10 лет, eo tempŏreв то время, bello Punĭcoв пуническую войну, bello Persārumво время войны с персами).

Учебник латинского языка. Lingua Latina / Сост. К. А. Тананушко. Минск: Харвест, 2007. 448 с

Занятие 10 . Местоименные прилагательные . Genetīvus qualitātis . Ablatīvus qualitātis . Datīvus ethĭcus . Accusatīvus exclamatiōnis

Местоименные прилагательные ( adjectīva pronominalia )

Местоименными называются прилагательные 1—2-го склонения, которые в gen.sg. всех трех родов имеют окончание —īus, в dat.sg. —i. К местоименным прилагательным относятся следующие:

solus, а, um только один

totus, а, um целый, весь

alter, ĕra, ĕrum другой (из двух)

alius, a, ud иной (gen. sg. alterīus)

uter, tra, trum который

neuter, tra, trum ни тот, ни другой

ullus, а, um какой-нибудь

nullus, а, um никакой, ничей

uterque, utrăque, utrumque каждый из двух, и тот и другой

ullus, а, um какой-нибудь

sg. pl.
m f n m f n
nom. ullus ulla ullum ulli ullae ulla
gen. ullīus ullōrum ullārum ullōrum
dat. ulli ullis ullis ullis
acc. ullum ullam ullum ullos ullas ulla
abl. ullo ullā ullo ullis ullis ullis
voc. ulle ulla ullum ulli ullae ulla

^

Genetīvus qualitātis ( родительный качества )

Всегда употребляется с определением (согласованным или несогласованным ). Обозначает свойство или качество лица или предмета (по большей части это качества постоянные и определяемые по числу, времени, весу, величине, роду). В предложении является именной частью сказуемого или определением к ней. Переводится родительным падежом, прилагательным или с помощью предлога.

Vir magnae prudentiae.

Человек большого ума.
^

Ablatīvus qualitātis ( творительный качества )

Всегда употребляется с определением (согласованным или несогласованным). Обозначает свойство или качество лица или предмета (по большей части преходящие качества (например, расположение духа) или качества, относящиеся к внешности). Переводится родительным падежом, прилагательным или с помощью предлога.

Laeto animo sum.

Я нахожусь в веселом настроении.

Puer excelsā est staturā.

Мальчик высокого роста.
^

Datīvus ethĭcus ( дательный нравственного участия )

Обозначает лицо (выраженное личным местоимение), которое проявляет участие, неудовольствие, интерес к действию глагола или к упоминаемому человеку. Выражает лишь чувство говорящего (его собеседника) по поводу определенного действия или упоминаемого человека.

Quid mihi Celsus agit?

Что поделывает у меня Цельс?

Что поделывает мой Цельс?
^

Accusatīvus exclamatiōnis ( винительный при восклицаниях )

Употребляется при восклицаниях с междометиями или без них.

Предложения для чтения и перевода

Прочитайте и переведите предложения, выпишите словарные формы и сделайте грамматический разбор каждого слова.

1. Principium — initium totīus. 2. Alii huic gloriam dant. 3. Alter alterīus eget consilium. 4. Amīcus est alter ego. 5. Injuriam illi viro facis. 6. Mea sententia est alia. 7. Nec sibi, nec altĕri. 8. Aliud est celāre, aliud tacēre. 9. Ex vitiis alterīus emendā tuum. 10. Gloriam dat tota patria nostra. 11. Nullum belli studium patriam adjŭvat. 12. Aliēna nobis, nostra aliis plus placent. 13. Audacia unīus viri totas copias servat. 14. Fortūna multis dat nimis, satis nulli. 15. Gloriam dare debet tota patria nostra. 16. Haec pericŭla eum solum non terrent. 17. Malum est aliud dicĕre, aliud sentīre. 18. Nunquam aliud natūra, aliud sapientia dicit. 19. Pecunia sola illis avāris deus est. 20. Qui uni facit injuriam, multis nocet. 21. Sibi parant malum, qui altĕri parant. 22. Sine ullā irā illi gloriam damus. 23. Utra magistra habēre multam gloriam debet. 24. Viventne illi beati in ullā terrā? 25. Alii huic magistrae gloriam dant, alii illi. 26. De pericŭlo totum populum nunc monēre debeo. 27. Inter domĭnum et servum nulla amicitia est. 28. Non Homēro soli in poētis locus est. 29. Patria nostra nullum belli studium habēre debet. 30. Quare eum solum non terrent haec pericŭla? 31. Alii huic magistrae gloriam dant, alii hanc magistram culpant. 32. Non bonus est ulli, qui ipse malus est sibi. 33. Non mihi soli vivo, sed etiam patriae et amīcis. 34. Philosophiae officium unum est de humānā vitā verum invenīre. 35. Alii huic magistrae uni gloriam dant, alii illi, alii nulli. 36. Legāti totīus Galliae in Romam veniunt et in unum locum conveniunt. 37. Neutra magistra habēre multam gloriam debet, quod neutra bonas littĕras amat. 38. Parva vitia aliōrum ridētis, sed magna, quae vos dedecŏrant, non vidētis.
^

Занятие 11 . Глаголы , производные от sum . Ablatīvus limitatiōnis

Глаголы, производные от sum, esse

От глагола sum, esse (быть) с помощью приставок образуется ряд глаголов, которые спрягаются также, как данный глагол:

ab-sum, afui, —, abesse отстутствовать

ad-sum, adfui (affui), —, adesse присутствовать

de-sum, defui, —, deesse недоставать

in-sum, —, —, inesse быть в чем-либо

inter-sum, interfui, —, interesse участвовать

ob-sum, obfui, —, obesse вредить

prae-sum, praefui, —, praeesse предводительствовать

pro-sum, profui, —, prodesse приносить пользу

sub-sum, —, —, subesse быть под чем-либо

super-sum, superfui, —, superesse оставаться

Примечание. У глагола prosum приставка pro— перед гласным переходит в prod.

ad-sum, adesse присутствовать

Praesens indicatīvi

sg. pl.
1 ad-sum ad-sŭmus
2 ad-es ad-estis
3 ad-est ad-sunt

Infinitīvus praesentis

^ Imperatīvus praesentis

sg. pl.
2 ad-es ad-este

^

Спряжение глагола possum

Глагол possum, potui, —, posse мочь спрягается следующим образом:

Praesens indicatīvi

sg. pl.
1 pos-sum pos-sŭmus
2 pot-es pot-estis
3 pot-est pos-sunt

^ Infinitīvus praesentis

Imperatīvus praesentis

sg. pl.
2 pot-es pot-este

^

Ablatīvus limitatiōnis ( творительный ограничения )

Употребляется при глаголах или прилагательных для ограничения, уточнения действия, состояния или признака, выраженного управляющим словом. Отвечает на вопрос «в каком отношении» и обозначает, с какой точки зрения или в каком отношении ограничивается высказанное утверждение. Встречается также в выражениях nomĭne по имени, natiōne родом, genĕre по происхождению, natu по возрасту, numĕro числом. Переводится или творительным падежом, или с помощью предлогов «по, в, на, в отношении, со стороны» и т. п.

Doctrina Graecia nos supĕrat.

Ученостью Греция превосходит нас.
^

Предложения для чтения и перевода

Прочитайте и переведите предложения, выпишите словарные формы и сделайте грамматический разбор каждого слова.

Образец:

Hic magister epistŭlam magnam scribĕre ad amīcum adjuvāre ei discipŭlo potest.

magister (magister, tri m, 2-е скл. — учитель) — nom. sg.;

epistŭlam (epistŭla, ae f, 1-е скл. — письмо) — acc. sg.;

scribĕre (scribo, scribĕre, 3-е спр., scrib- — писать) — inf. praes. act.;

amīcum (amīcus, i m, 2-е скл. — друг) — acc. sg.;

adjuvāre (adjŭvo, adjuvāre, 1-е спр., adjuvā- — помогать) — inf. praes. act.;

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях